-
1 ♦ look
♦ look (1) /lʊk/n.1 occhiata; sguardo: to have (o to take) a good look at st., esaminare qc. attentamente; DIALOGO → - Car problems 3- I've had a good look at the car, ho dato una bella occhiata alla macchina; DIALOGO → - Clothes 4- I'll have a look, vado a dare uno sguardo; a dirty (o filthy) look, un'occhiataccia; an accusing look, uno sguardo di accusa; a despairing look, uno sguardo di disperazione; a forbidding look, un'espressione torva; a grim look, uno sguardo severo; an intent look, uno sguardo intenso; a knowing look, uno sguardo d'intesa; a murderous look, uno sguardo assassino; a penetrating look, uno sguardo penetrante; a questioning look, uno sguardo interrogativo; a quizzical look, un'occhiata interrogativa; a reproachful look, un'occhiata di rimprovero; a stern look, uno sguardo arcigno; a sly look, un'occhiata d'intesa; a searching look, uno sguardo scrutatore; a significant look, uno sguardo espressivo, eloquente; a kind look, uno sguardo gentile; to cast a look at sb., lanciare un'occhiata a q.2 aspetto; apparenza; aria; cera (fig.); sembianza; espressione: by the look of it, a quanto pare; The old tower had a sinister look, la vecchia torre aveva un aspetto sinistro; to judge by looks, giudicare dalle apparenze; I don't like the look of it, non mi piace l'aria che tira! (fig.)4 (pl.) bellezza: She hasn't lost her looks, non ha perso la sua bellezza; good looks, bell'aspetto, bella presenza; bellezza ( di una persona); She has looks but no brain, è bella, ma non ha cervello● ( radio, TV) a look at today's papers, cosa scrivono i giornali, un'occhiata ai giornali; rassegna (della) stampa ( rubrica) □ to wear an ugly look on one's face, avere una brutta cera (o faccia) □ I don't like the look of that crack in the wall, quella crepa nel muro mi piace poco.NOTA D'USO: - to give a look o to have/take a look?- look (2) /lʊk/inter.(= look here!) ehi!; guarda!; senti (un po')!♦ (to) look /lʊk/A v. i.1 guardare; dare un'occhiata a; considerare; esaminare; osservare: I looked carefully but found nothing, guardai attentamente ma non trovai nulla; He looked at his watch, diede un'occhiata all'orologio; guardò l'orologio; Look (up) at the stars!, guarda le stelle!; to look down the street, guardare lungo la strada; Lois looked into the room, Lois ha dato un'occhiata alla stanza (o ha messo il naso nella stanza); to look round the corner, guardare dietro l'angolo; When one looks deeper, se si esaminano le cose più a fondo; DIALOGO → - Clothes 1- No, thanks, I'm just looking, no, grazie, sto solo dando un'occhiata2 badare; stare attento: Look where you're putting your feet!, bada dove metti i piedi!3 dare su; essere esposto a; guardare a: The windows look onto the garden, le finestre danno sul giardino; The bedroom looks east, la camera da letto guarda a levante (o è esposta a oriente)4 apparire; parere; sembrare; avere l'aria di; essere (all'aspetto): You look pale, sei pallido; He looks depressed, ha un'aria depressa; DIALOGO → - School- You look a bit fed up, hai l'aria un po' scocciata; She looked ill, aveva una brutta cera; aveva l'aria di star male; DIALOGO → - Weather- This rain doesn't look like it's going to stop, questa pioggia sembra non voler smettere; He looks like an honest man, ha l'aria d'essere un uomo onesto; DIALOGO → - New flame- What does she look like?, che aspetto ha?; He looks about forty, dimostra una quarantina d'anni; DIALOGO → - Dinner 2- This looks good, sembra ottimo; to look blank, avere un'espressione vuota; avere l'espressione di chi non ha capitoB v. t.1 guardare: He couldn't look us in the face, non osava guardarci in faccia; to look death in the face, guardare in faccia la morte2 dimostrare, rivelare ( all'aspetto): My mother doesn't look her age ( o her years), mia madre non dimostra gli anni che ha● to look alike, assomigliarsi; essere simili □ Look alive!, muoviti!; sbrigati! □ to look bad, avere un brutto aspetto; fare una cattiva impressione; non stare bene; ( di situazione) avere l'aria di mettersi male, non promettere niente di buono □ to look daggers at sb., fare gli occhiacci a q.; guardare in cagnesco q. □ to look good, star bene; avere un bell'aspetto; presentarsi bene; venire bene ( in foto): You look good in your new dress, stai bene con il vestito nuovo; The cake you baked looks good, la torta che hai preparato ha un bell'aspetto □ to look like, assomigliare a; somigliare a; ( anche) sembrare, parere, aver l'aria di, aver l'aspetto di: You look like your mother, somigli a tua madre; The room looks like a bomb has hit it, sembra che ci sia stato il terremoto nella stanza; What does she look like?, che aspetto ha?; che tipo è?; It looks like rain, sembra voglia (o stia per) piovere; il tempo minaccia pioggia; It looks like it, è probabile □ to look like a drowned rat, essere bagnato come un pulcino □ to look like hell, essere un orrore; stare da cani □ to look on the bright side ( of things), vedere il lato positivo ( di una situazione) □ to look oneself, essere quello di sempre; avere il solito aspetto: You don't look yourself today, oggi non sembri (più) tu; to look oneself again, essere quello di prima; star bene di nuovo □ to look sharp, stare all'erta, tenere gli occhi aperti (fig.); affrettarsi, sbrigarsi, fare in fretta □ (fig.) to look small, sembrare insignificante; avere un'aria dimessa: to make sb. look small, sminuire l'importanza di q. □ to look snappy = to look sharp ► sopra □ to look twice, dare due occhiate; (fig.) pensarci (su) due volte □ to look sb. up and down, guardare q. da capo a piedi; squadrare q. □ to look well, avere un bell'aspetto (o una buona cera); ( di un abito, ecc.) star bene, fare (bella) figura, figurare □ Look here!, guarda!; senti!; senti un po'!; ehi, dico! □ It looks as if it is about to rain, sembra che stia per piovere □ Look who's talking!, senti chi parla!; da che pulpito viene la predica! □ (prov.) Look after the pence and the pounds will look after themselves, il risparmio comincia dal poco □ (prov.) Look before you leap!, medita prima di agire!; non buttarti alla cieca! □ (prov.) Never look a gift horse in the mouth, a caval donato non si guarda in bocca. -
2 суровый
1) (строгий, непреклонный) severo, rigido, inflessibile2) (о климате и т.п.) severo, freddo, crudo3) (трудный, тяжкий) duro, penoso, difficile4) (угрюмый, сердитый) severo, cupo, tetro5) ( строгий) severo, duro, aspro6) ( о ткани) grosso, ruvido, crudo, non sbiancato* * *I прил.1) ( строгий) severo, austero; rigido ( непреклонный)суро́вый человек — uomo severo / inflessibile
суро́вые нравы — costumi austeri
суро́вый тон — tono rigido / severo
суро́вое воспитание — educazione rigida / spartana
суро́вый приговор — severa condanna
2) ( мрачный) tetro, cupo, lugubreсуро́вое лицо — viso severo / arcigno
3) ( полный трудностей) duro, pieno di difficoltàсуро́вая жизнь — vita penosa / dura
суро́вая борьба — dura lotta
суро́вое испытание — dura prova f
4) ( о климате) rigido, freddoII прил.(грубый, небелёный) crudo, greggioсуро́вое полотно — tela cruda / greggia
* * *adj1) gener. crudo (о погоде), fiero, rigido (о климате), rude, aspro, austero, duro, immite, inclemente, rigido, rigoroso, severo2) obs. bizzarro3) liter. acerbo, crudo -
3 grim
[grɪm]1) (depressing) [ news] sinistro, spiacevole; [ town] tetro, sinistro; [sight, conditions] opprimente, spaventoso; [ reality] duro; [ future] cupo2) (unrelenting) [ struggle] feroce, accanito; [ resolve] spietatoto hold onto sb. like grim death — aggrapparsi a qcn. con le unghie e con i denti
3) (unsmiling) [ expression] arcigno, severoto be grim-faced — avere un volto torvo o truce
4) colloq. (poor) [accommodation, food] pessimoI'm feeling pretty grim — (ill) mi sento malissimo; (depressed) ho il morale a terra
* * *[ɡrim]1) (horrible; very unpleasant: The soldiers had a grim task looking for bodies in the wrecked houses.) macabro2) (angry; fierce-looking; not cheerful: The boss looks a bit grim this morning.) truce3) (stubborn, unyielding: grim determination.) risoluto•- grimness- grimly
- like grim death* * *grim /grɪm/a.2 (lett.) deciso; feroce; risoluto; spietato: grim courage, risoluto coraggio; a grim battle, una battaglia feroce5 (fam.) sgradevole; spiacevole6 (fam.) assai brutto; orribile; pessimo● grim news, notizie deprimenti □ (fig.) the Grim Reaper, la morte □ like grim death, fino alla morte (fig.); a oltranza: to hold on like grim death, stare attaccato con le unghie e con i denti.* * *[grɪm]1) (depressing) [ news] sinistro, spiacevole; [ town] tetro, sinistro; [sight, conditions] opprimente, spaventoso; [ reality] duro; [ future] cupo2) (unrelenting) [ struggle] feroce, accanito; [ resolve] spietatoto hold onto sb. like grim death — aggrapparsi a qcn. con le unghie e con i denti
3) (unsmiling) [ expression] arcigno, severoto be grim-faced — avere un volto torvo o truce
4) colloq. (poor) [accommodation, food] pessimoI'm feeling pretty grim — (ill) mi sento malissimo; (depressed) ho il morale a terra
-
4 corrispondere
1. непр.; vi (a)1) ( a qc) соответствовать, отвечать; оправдывать (напр. надежды)2) ( a qd) отвечать взаимностью3) прилегатьcorrispondere sul... — выходить в / наcorrispondere con... — сообщаться с...4) ( con qd) сноситься, переписываться2. непр.; vt1) оплатить; возместить2) ( con qc) отвечатьcorrispondere con uno sguardo severo — ответить суровым взглядом•Syn:aver relazione, far riscontro, equivalere, concordare, confarsi, rispondere, ricambiare, contraccambiare, accompagnare, convenire, andare a genio, comunicareAnt: -
5 corrispondere
corrispóndere* 1. vi (a) 1) (a qc) соответствовать, отвечать (+ D); оправдывать (напр надежды) 2) (a qd) отвечать взаимностью (+ D) 3) прилегать corrispondere sul... -- выходить в <на> (+ A) corrispondere con... -- сообщаться с... (+ S) la finestra corrisponde sul giardino -- окно выходит в сад 4) (con qd) сноситься, переписываться (с + S) 5) отзываться, отдавать( о болях) 2. vt 1) оплатить; возместить 2) (con qc) отвечать corrispondere con uno sguardo severo -- ответить суровым взглядом corrispóndersi находиться напротив -
6 corrispondere
corrispóndere* 1. vi (a) 1) ( a qc) соответствовать, отвечать (+ D); оправдывать ( напр надежды) 2) ( a qd) отвечать взаимностью (+ D) 3) прилегать corrispondere sul … — выходить в <на> (+ A) corrispondere con … — сообщаться с … (+ S) la finestra corrisponde sul giardino — окно выходит в сад 4) ( con qd) сноситься, переписываться (с + S) 5) отзываться, отдавать ( о болях) 2. vt 1) оплатить; возместить 2) ( con qc) отвечать corrispondere con uno sguardo severo — ответить суровым взглядом corrispóndersi находиться напротив -
7 взгляд
1) (направленность зрения, выражение глаз) sguardo м., occhiata ж.••любовь с первого взгляда — colpo di fulmine, amore a prima vista
2) ( мнение) opinione ж., parere м., punto м. di vista* * *м.1) sguardo, occhiata f, colpo d'occhioбросить взгляд на кого-что-л. — gettare uno sguardo su qd
на первый взгляд, с первого взгляда — a prima vista, ad un primo sguardo
2) (мнение, чаще мн.) punto di vista, parere, opinione fнаучные / политические взгляды — vedute f pl scientifiche / politiche
разделять взгляды кого-л. — condividere le opinioni di qd
••на мой взгляд — a mio parere; dal mio punto di vista, secondo me
* * *n1) gener. occhio, riguardo, veduta, colpo d'occhio, guardata, occhiata, opinione, parere, posizione, sguardata, sguardo, vista2) poet. guardo -
8 взгляд
м.1) sguardo, occhiata f, colpo d'occhioобменяться взглядом — guardarsi l'un l'altroбросить взгляд на кого-что-л. — gettare uno sguardo su qdотвести взгляд — volgere lo sguardo (altrove)научные / политические взгляды — vedute f pl scientifiche / politicheобменяться взглядами — scambiarsi punti di vistaразделять взгляды кого-л. — condividere le opinioni di qd••на мой взгляд — a mio parere; dal mio punto di vista, secondo meизмерить взглядом кого-л. — squadrare qd da capo a piedi -
9 stern
I [stɜːn]nome mar. poppa f.II [stɜːn]* * *I [stə:n] adjective(harsh, severe or strict: The teacher looked rather stern; stern discipline.)- sternly- sternness II [stə:n] noun(the back part of a ship.)* * *I [stɜːn] adj II [stɜːn] nNaut poppa* * *stern (1) /stɜ:n/a.1 austero; severo; duro; rigido: stern virtue, austera virtù; a stern father, un padre severo; stern reality, la dura realtà; stern measures, provvedimenti rigidi3 inflessibile; fermo; saldo: a stern ruler, un governante inflessibile; a man of stern purpose, un uomo di saldi propositi● the sterner sex, il sesso fortesternly avv. stern (2) /stɜ:n/n.1 (naut., aeron.) poppa3 (fam., scherz.) fondoschiena; didietro; deretano; sedere● (naut.) stern boat, barchetta di poppa ( a rimorchio) □ (mil., stor.) stern-chaser, cannoncino di poppa □ stern end, parte poppiera □ stern-fast, cima per ormeggio di poppa; codetta □ ( di bastimento) stern-heavy, appoppato □ (naut.) stern light, fanale di poppa □ (naut.) stern-on, di poppa: to be moored stern-on, essere ormeggiato di poppa □ stern sheets, spazio poppiero, camera di poppa ( di barca) □ stern-tube, (naut.) tubo dell'elica; (mil.) tubo lanciasiluri poppiero □ (naut.) stern-wheeler, piroscafo a ruota poppiera a pale □ (naut.: di bastimento) down by the stern, appoppato.* * *I [stɜːn]nome mar. poppa f.II [stɜːn] -
10 свирепый
1) ( кровожадный) feroce, sanguinario2) ( жестокий) feroce, crudele, efferato3) (суровый, злобный) imbestialito, furioso4) ( неистовый) violento, furioso* * *прил.1) ( жестокий) feroce (тж. о животных); crudele, violento, atroce, efferatoсвире́пый нрав — carattere violento
свире́пая расправа — efferata strage
2) разг. ( строгий) severo; inflessibile3) (сильный, неистовый) spaventoso, impetuosoсвире́пый ветер — vento impetuoso
* * *adjgener. furioso, violento, atroce, feroce, truce -
11 тяжёлый
1) ( имеющий большой вес) pesante2) (плотный, толстый) pesante, denso3) ( трудный) pesante, difficile4) ( обременительный) pesante, gravoso5) ( полный трудностей) duro, pesante6) (большой, серьёзный) grave, pesante7) (суровый, жестокий) severo, duro8) ( опасный) grave, pericoloso••9) (тягостный, мрачный) tetro, cupo, opprimente10) ( вызывающий тягостное чувство) opprimente11) ( неприятный в общении) difficile, intrattabile12) ( неприятный для обоняния) cattivo* * *прил.1) pesante; massiccio ( массивный); grossoтяжёлая артиллерия — artiglieria pesante; grossi calibri тж. перен. шутл.
2) спец.тяжёлые элементы хим. — elementi pesanti
тяжёлая атлетика — atletica pesante, pesistica f
тяжёлый подбородок — mento grosso / massiccio / pesante
тяжёлый удар — colpo pesante / demolitore
3) (значительный, существенный)понести тяжёлые потери — subire pesanti / gravi perdite
тяжёлое поражение — dura / pesante sconfitta
тяжёлые последствия — gravi / pesanti conseguenze
4) (трудный, мучительный, тягостный) pesante, difficile; penoso, terribileтяжёлый взгляд — sguardo pesante; faticoso (утомительный, скучный)
5) oneroso, gravoso, duro ( обременительный)тяжёлая работа — grave fatica, lavoro faticoso
тяжёлые работы спец. — lavori usuranti
тяжёлая задача — un compito difficile / arduo / duro
тяжёлые условия — dure / gravose / pesanti condizioni
тяжёлые налоги — imposte onerose / gravose
быть в тяжёлом положении — trovarsi in una grave situazione / a malpartito
6) ( о стиле) duro, pesante7) ( о характере) difficile, difficoltoso8) ( серьёзный) serio, graveтяжёлая ответственность — grande / grave responsabilità
9) (глубокий, сильный) profondo, grave10) ( суровый) severo, graveтяжёлое наказание — grave pesanti / pena, pena severa
тяжёлая вина — colpa grave / pesante
11) (печальный, мрачный) triste, cupo, tetroтяжёлое воспоминание — triste / pesante ricordo
12) ( неприятный для обоняния) greve, pesanteтяжёлый воздух — aria pesante / viziata
тяжёлый запах — odore pesante; puzzo di rinchiuso
13) прост. (тк. в форме ж. - беременная) gravida, in stato interessante•••тяжёлые фигуры шахм. — i pezzi principali
тяжёлый на подъём — restio a muoversi; lento a mettersi al lavoro; pantofolaio m
с тяжёлым сердцем — con la morte nel cuore; col cuore gonfio
* * *adj1) gener. difficoltoso, affannoso, facchinesco (как труд грузчика), grosso (о дыхании), pesante (в разн. знач.), ponderoso, qualificato, rude, grave (о болезни), agro, da bestia, difficile, disagevole, duro, faticoso, fortunoso, graveolente (о воздухе), gravoso, (в разн. знач.) greve, iniquo, laborioso, materiale, oneroso, penoso, pesante, stentato2) obs. operoso3) liter. plumbeo, scurito -
12 andare
1. v/i go( funzionare) workandare via ( partire) leavedi macchia come outandare bene suittaglia fitandare a cavallo rideandare a passeggio walkandare a male go offandare a finire turn outandare in bicicletta cyclecome va? how are you?, how are things?non mi va di vestito it doesn't fit menon mi va di venire I don't feel like coming2. m: coll'andare del tempo with the passage of timea lungo andare in the long run* * *andare1 v. intr.1 to go*; ( in auto) to drive*; ( a piedi) to walk: andiamo a lavorare tutti i giorni, we go to work every day; è appena andato a scuola, he's just gone to school; vado da mia zia domani, I'm going to my auntie's tomorrow; andiamo, è tardi!, let's go, it's late!; va a Londra questo treno?, is this train going to London?; questa nave va in Australia, this ship is going to (o is bound for o is sailing to) Australia; dovrò per forza andarci in auto, I've no option but to drive there; è una bella giornata, perché non ci vai a piedi?, it's a nice day, why don't you walk there?; andò col pensiero ai giorni della sua infanzia, he thought back to when he was a child; andò con lo sguardo al gruppo di persone davanti all'ingresso, he glanced over (o across) at the people in front of the entrance; dove va il sale?, where does the salt go?; le sedie vanno in cucina, the chairs go in the kitchen // queste banconote non vanno più, these banknotes are no longer in circulation; andare in treno, per nave, in autobus, to go by train, by boat, by bus; andare in aereo, to go by plane (o to fly); andare in bicicletta, to go by bicycle (o by bike), to cycle (o to bike); sai andare in bicicletta?, can you ride a bicycle?; andare a cavallo, to go on horseback (o to ride) // andare all'estero, to go abroad; andare in campagna, to go to the country; andare in città, to go to town; andare in vacanza, to go on holiday; andare al cinema, to go to the pictures; andare a mangiare, to go to eat; andare a dormire, to go to bed; andare in campeggio, to go camping; andare a nuotare, to go swimming; andare a fare un giro in bicicletta, in automobile, to go for a ride, for a drive; andare a fare una passeggiata, to go for a walk; andare a cavalcare, to go riding; andare a giocare a tennis, a football, to go to play tennis, football // andare avanti, to go on; ( avanzare) to advance; ( precedere) to go ahead // andare avanti e indietro, to go backwards and forwards, to go to and fro // andare dentro, to go inside; ( in prigione) to be sent to prison (o to go inside) // andare dentro e fuori, to go in and out // andare fuori, to go out // andare dietro a qlcu., to follow s.o.; ( corteggiare) to run after s.o. // andare oltre, to go beyond (o to go over); (fig.) to go too far (o to exaggerate); andare troppo oltre, troppo in là, (anche fig.) to go too far // andare su, giù, to go up, down // andare lontano, to go far; (fig.) to distinguish oneself; to be successful // andare per le lunghe, to go on and on2 ( funzionare) to work: il mio computer va bene, my computer works well; il riscaldamento va ancora?, is the heating still working? // andare bene, male, ( di orologio) to be right, wrong; andare avanti, indietro, ( di orologio) to be fast, slow3 ( procedere) to go*; to get* on: come va l'inglese?, how are you getting on with your English?; come vanno gli affari?, how is business going?; la ditta è andata proprio bene, male l'anno scorso, the firm did well, badly last year; ''Come va la vita?'' ''Va'', ''How is life treating you?'' ''Not too badly'' // così va il mondo!, that's the way of the world! // andare di bene in meglio, to go better and better; andare di male in peggio, to go from bad to worse // far andare le cose per il verso giusto, to get things to go properly4 ( succedere) to happen: come va che sei sempre stanco?, how come you're always so tired?; vada come vada!, whatever happens!5 ( convenire, confarsi) to suit: ci andrebbe bene il treno delle cinque, the five o'clock train would suit us; ti andrebbe bene per domani sera?, would tomorrow evening suit you (o be all right for you)?6 (andar bene, di indumento) to fit: queste scarpe non mi vanno più, these shoes don't fit me any more; è così cresciuto che non gli va più niente, he has outgrown all his clothes7 ( occorrere) to need: vanno tanti soldi per una vacanza come quella, a holiday like that would cost a lot of money; per un abito così ci vanno tre metri di stoffa, you'll need three metres of material for a dress like that; ti andrebbe bene una bella dormita, what you need is a good sleep8 ( piacere) to like (costr. pers.); ( sentirsi di) to feel* like (costr. pers.): ti andrebbe qlco. da bere?; would you like sthg. to drink?; il tuo comportamento non mi va affatto, I don't like your behaviour at all; non mi va di uscire stasera, I don't feel like going out this evening9 ( essere di moda) to be in (fashion): quel tipo di scarpe non va più, shoes like that aren't in any more (o are out); va molto il nero quest'anno, black is in (fashion) this year // andare per la maggiore, to be very fashionable10 ( essere venduto) to sell*: il suo ultimo romanzo è andato a ruba, his latest novel sold like hot cakes11 (essere, sentirsi) to be, to feel*: va molto orgoglioso della sua nuova casa, he's very proud of his new house12 ( avvicinarsi) to be about: la spesa andrà sui 100.000 euro, the cost will be about 100,000 euros // andare per, to be almost: va per i 15 ( anni), he is almost fifteen // va per la pensione, he is almost retired13 andare a, ( con idea di futuro) to be going to, to be about: lo spettacolo andava a incominciare, the show was about (o was going) to begin14 ( dover essere) to have to be; must be: questa pianta va tenuta all'ombra, this plant has (o is) to be kept in the shade; questo interruttore non va toccato, this switch mustn't be touched15 ( con valore ausiliare di 'essere') to be, to get*: rischia di andare perduto, it's likely to get lost; se non vado errato, if I'm not mistaken16 (seguito da ger. per indicare la continuità di un'azione) to be + -ing: va peggiorando ogni giorno, he is getting worse every day; vanno dicendo che è partito, they are saying he's left17 ( con valore pleonastico o rafforzativo): dove sei andato a cacciarti?, where have you been hiding?; andare a finire bene, to end well; andare a finire male, to come to a bad end; è andato a finire nel lago, it ended up in the lake; andare in scena, to be put on // ( radio, tv) andare in onda, to be on (o broadcast) // (sport): andare a canestro, to score a point; andare a rete, to score a goal; andare al tappeto, ( di pugile) to be knocked out // (tip.) andare in macchina, to go to press // andare all'asta, to be auctioned off // andare alla deriva, to go adrift, to drift; (fig.) to drift with the tide // andare a picco, a fondo, to sink; andare a fondo di qlco., to dig into sthg.; andare fino in fondo, to carry on to the end // andare a gambe all'aria, to tumble // andare all'altro mondo, al Creatore, (fam.) to kick the bucket // andare all'inferno, in paradiso, to go to hell, to heaven // andare per la propria strada, per i fatti propri, to go one's own way // andare fuori strada, to leave the road // andare in cerca di guai, to look for trouble // andare a male, ( di cibo) to go off (o to go bad) // andare a monte, to fall through // andare per il sottile, to split hairs (o to be very particular); non andare per il sottile, to be rather rough // andare per le lunghe, to go on and on // lasciar andare un pugno, uno schiaffo a qlcu., to let fly a punch, a slap at s.o.; lascia andare!, forget it!; lasciarsi andare, to let oneself go // ma va là, andiamo!, oh, come on (o come off it)!; andiamo, coraggio!, cheer up! // va da sé che hai torto, it goes without saying, you're wrong // va' al diavolo!, go to hell!; va' a morire ammazzato!, drop dead!, go to hell!; va' in malora!, go to the devil! // andare a Canossa, to eat humble pie // andare in brodo di giuggiole, to be ecstatic; andare in visibilio per qlco., to go crazy about sthg. // è andata!, ( è finita), it's over and done with!, ( ha avuto successo) it's gone off well! // se la va, la va!, we'll be lucky if it works // e vada per questa volta, we'll let it pass for this time // andare a donne, to womanize // andare a letto con qlcu., to go to bed with s.o. // andare di corpo, to empty one's bowels.◘ andarsene v.intr.pron.1 to go* (away), to leave*: se ne è andato appena finito il concerto, he left as soon as the concert ended; te ne vai di già?, are you going already; vattene, non ti voglio più vedere!, go away, I don't want to see you again! // se ne è andato l'anno scorso ( è morto), he passed away last year2 ( di macchia) to come* off.andare2 s.m.1 a lungo andare, in the long run // a tutt'andare, (anche fig.) without ceasing // con l'andare del tempo, with the passing of time; c'era tutto un andare e venire, there was a continual coming and going // di quest'andare finirà presto i suoi soldi, at this rate he'll soon get through his money2 ( andatura) gait, walk.* * *[an'dare]1) (gen) to gova (messa) questa vite? — where does this screw go?andrò all' università l'anno prossimo — I'm going to university next year
2)ne
va della nostra vita — our lives are at stakenon va trascurato il fatto che... — we shouldn't forget o overlook the fact that...
3)(salute, situazione)
come va? — bene grazie — how are you? — fine thanksva bene — (d'accordo) all right, O.K fam
andata? — how did it go?va (la salute)? — va bene — how are you? — I'm fineva la scuola? — how's school?vai a scuola? — how are you getting on at school?4) (funzionare) to worknon riesco a far andare la macchina — I can't start the car
la lavatrice non va — the washing machine won't work
5)andare a qn — (calzare: scarpe, vestito) to fit sb
quest'idea non mi va — I don't like this ideaquesti jeans non mi vanno più — these jeans don't fit me any more
ti
va il cioccolato? — do you like chocolate?ti
va di andare al cinema? — do you feel like going to the cinema?ti
va (bene) se ci vediamo alle 5? — is it ok if we meet at 5?6) (essere venduto) to sell, (essere di moda) to be fashionable7)8)va là che ti conosco bene — come off it, I know you too wellvai a quel paese! fam — get lost!
chi va piano va sano e va lontano — (Proverbio) more haste less speed
va da sé — (è naturale) it goes without saying
per questa volta vada — let's say no more about it this time
andiamo! — let's go!, (coraggio!) come on!
9)me ne vado — I'm off, I'm going
10) (+ avverbio, preposizione)See:2. sma lungo andare — in time, in the long run
racconta storie a tutto andare — she's forever talking rubbish
* * *I 1. [an'dare]1) (spostarsi, muoversi) to go*andare a Roma, negli Stati Uniti, in Spagna — to go to Rome, to the (United) States, to Spain
andare in città, in campagna, al mare — to go to town, to the country, to the seaside
andare verso casa, verso sud — to go o head homeward(s), south
andare in treno, aereo — to go by train, plane
andare a piedi — to walk, to go on foot
andare in macchina — to drive, to go by car
non so andare in bicicletta I can't ride a bicycle; andare a cavallo to ride (a horse); andando al mercato... on the way to the market...; vado e torno I'll be back in a minute o right back; vado io! — (a rispondere alla porta) I'll get it!
2) (andare via, partire) to go*devo andare — I must go o be going
andare a scuola, al lavoro — to go to school, work
andare a pesca, a sciare — to go fishing, skiing
andare dal dottore, dal parrucchiere — to go to the doctor's, hairdresser's
andare in o all'ospedale — to go to hospital BE o the hospital AE
4) (seguito da a + infinito)va' a dirle che... — go and tell her that...
andare a fare spese — to go shopping; (enfatico)
andare veloce, a 50 km/h — to drive fast, to travel at 50 km/h
6) (portare) [strada, corridoio] to go*, to lead* (a to); [treno, ecc.] to go* (a to), to be* bound (a for)andare a sud — [ strada] to head o bear south
7) (finire)andare in terra — to fall on the floor o to the ground
andare fuori strada — to go o swerve off the road
8) (procedere)cosa c'è che non va? — what's wrong o the matter? (stare)
9) (funzionare) to go*, to work10) (vendersi)il libro sta andando bene — the book is selling (well); (essere di moda)
11) (piacere)ti va un gelato? — do you feel like o do you fancy an ice cream?
12) (calzare)13) (dover essere collocato) to go*dove vanno questi piatti? — where do these plates go? (essere utilizzabile)
14) (di età)andare migliorando — to be getting better o improving
l'esercizio va fatto — the exercise must be done; (essere, risultare)
17) andarciandarci piano con — to go easy o light on [ alcolici]
vacci piano, è delicato — be careful, it's delicate
andarci pesante — (essere severo) to come on strong
andarci pesante con — to be heavy on [ ingrediente]
18) andare avanti (avanzare) to go* ahead, to go* along; (proseguire) to go* on, to keep* going; [ orologio] to run* fast, to be* fast19) andare bene (essere appropriato) to suit, to be* OK, to be* all righthai visto qualcosa che possa andare bene? — did you see anything suitable? (essere gradito, stare bene)
va benissimo! — that's great! (essere accettabile)
quello che dice lui, va bene — what he says goes
qualsiasi scusa andrà bene — any excuse will do; (calzare)
quel vestito non mi va bene — that dress doesn't fit me; (essere adatto)
la chiave va bene per questa serratura — the key fits this lock; (abbinarsi)
andare bene insieme — [colori, mobili] to go together, to be a good match
andare bene con — [colore, mobile] to go with; (svolgersi positivamente) [festa, operazione] to go well
se tutto va bene — if all goes well, all being well
mi è andata bene — I was lucky, it worked out well for me
gli è andata bene che — it was just as well for him that; (riuscire)
andare bene a scuola — to do well at school o in one's schoolwork
andare bene in matematica — to be good at o to do well in maths
andare contro le convinzioni di qcn. — to go against sb.'s beliefs
21) andare a finire (avere un certo esito) to finish up, to wind* up colloq.va a finire che si fanno male — they'll end up hurting themselves; (venire a trovarsi)
22) andare fuori to go* outandare a cena fuori — to dine out, to go out for dinner
23) andare giù to go* down, to get* down; [ azioni] to go* down, to come* downnon mi va giù — it sticks in my craw o throat (anche fig.)
24) andare indietro to go* back, to get* back; [ orologio] to be* slow, to run* slow25) andare male (svolgersi negativamente) [affari, esame, colloquio] to go* badly; (non riuscire)andare male a scuola — to do badly o poorly at school
26) andare su (salire) to go* up; (aumentare) [temperatura, prezzi] to go* up, to rise*27) andare via (partire) to go* away, to get* away, to leave*; (sparire)2.verbo pronominale andarsene1) (andare via, partire) to go* away, to get* away, to leave*, to go* off2) (sparire)3) eufem. (morire) to go*, to pass away3.••andiamo! — (dai, muoviamoci) let's go! (su, suvvia) come on!
va bene — (it's) all right, alright, good, OK, that's fine
così va il mondo — that's how o the way it goes! that's the way the cookie crumbles colloq.
••va' al diavolo! o all'inferno! colloq. go to the devil o to hell! va' a farti fottere! volg. fuck you! o la va o la spacca! sink or swim! do or die! dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — prov. you can tell a man by the company he keeps
Note:Oltre ai molti significati e usi idiomatici del verbo andare, ampiamente trattati nella voce qui sotto, vanno sottolineate le differenze tra inglese e italiano quando andare è seguito da un altro verbo. - Andare + a + infinito è reso in inglese con to go seguito da un sintagma preposizionale ( andare a fare una passeggiata = to go for a walk), da to + infinito ( è andata a prendere del vino = she's gone to get some wine), dal gerundio ( andare a sciare = to go skiing) oppure da un verbo coordinato con and ( andai a rispondere al telefono = I went and answered the phone). - Quando andare è seguito in italiano da un verbo al gerundio, va reso con to be o to get: la mia salute va migliorando = my health is getting better, i nemici si andavano avvicinando = the enemies were approaching. - Quando andare è seguito da un verbo al participio passato, esso va reso con il passivo di dovere o con un semplice passivo: va fatto subito = it must be done immediately, le tasse vanno pagate = taxes must be payed, i miei bagagli andarono perduti all'aeroporto = my luggage was lost at the airportII [an'dare]sostantivo maschiletutto questo andare e venire — all this toing and froing, all these comings and goings
con l'andare del tempo — as time goes by, with the passing of time
a lungo andare — in the long run o term
a tutto andare — (a tutta velocità) at top speed
fa errori a tutto andare — (a tutto spiano) he makes one mistake after another
* * *andare1/an'dare/ [6]Oltre ai molti significati e usi idiomatici del verbo andare, ampiamente trattati nella voce qui sotto, vanno sottolineate le differenze tra inglese e italiano quando andare è seguito da un altro verbo. - Andare + a + infinito è reso in inglese con to go seguito da un sintagma preposizionale ( andare a fare una passeggiata = to go for a walk), da to + infinito ( è andata a prendere del vino = she's gone to get some wine), dal gerundio ( andare a sciare = to go skiing) oppure da un verbo coordinato con and ( andai a rispondere al telefono = I went and answered the phone). - Quando andare è seguito in italiano da un verbo al gerundio, va reso con to be o to get: la mia salute va migliorando = my health is getting better, i nemici si andavano avvicinando = the enemies were approaching. - Quando andare è seguito da un verbo al participio passato, esso va reso con il passivo di dovere o con un semplice passivo: va fatto subito = it must be done immediately, le tasse vanno pagate = taxes must be payed, i miei bagagli andarono perduti all'aeroporto = my luggage was lost at the airport.(aus. essere)1 (spostarsi, muoversi) to go*; dove vai? where are you going? where are you off to? andare a Roma, negli Stati Uniti, in Spagna to go to Rome, to the (United) States, to Spain; andare in città, in campagna, al mare to go to town, to the country, to the seaside; andare a casa to go home; andare verso casa, verso sud to go o head homeward(s), south; andare in treno, aereo to go by train, plane; andare a piedi to walk, to go on foot; andare in macchina to drive, to go by car; non so andare in bicicletta I can't ride a bicycle; andare a cavallo to ride (a horse); andando al mercato... on the way to the market...; vado e torno I'll be back in a minute o right back; vado io! (a rispondere alla porta) I'll get it!2 (andare via, partire) to go*; devo andare I must go o be going; andare in vacanza to go on holiday3 (per indicare attività svolte regolarmente) andare a scuola, al lavoro to go to school, work; andare a pesca, a sciare to go fishing, skiing; andare dal dottore, dal parrucchiere to go to the doctor's, hairdresser's; andare in o all'ospedale to go to hospital BE o the hospital AE4 (seguito da a + infinito) andare a fare una passeggiata to go for a walk; andare a fare un viaggio to go on a journey; è andato a prendere del vino he's gone to get some wine; va' a dirle che... go and tell her that...; andare a fare spese to go shopping; (enfatico) è andato a dirlo a tutti! he's gone and told everybody! va' a sapere! don't ask me! who knows? va' a capirci qualcosa! just try and work that out!5 (procedere con un veicolo) andare veloce, a 50 km/h to drive fast, to travel at 50 km/h6 (portare) [strada, corridoio] to go*, to lead* (a to); [treno, ecc.] to go* (a to), to be* bound (a for); andare a sud [ strada] to head o bear south7 (finire) andare in terra to fall on the floor o to the ground; andare fuori strada to go o swerve off the road8 (procedere) com'è andata la serata? how did the evening go? come vanno gli affari? how's business? come va la scuola? how are things at school? cosa c'è che non va? what's wrong o the matter? (stare) come va il piede? how's your foot?9 (funzionare) to go*, to work; la sua macchina ha qualcosa che non va there's something wrong with her car; andare a benzina to run on petrol10 (vendersi) il libro sta andando bene the book is selling (well); (essere di moda) quest'inverno vanno (di moda) i cappotti lunghi the fashion is for long coats this winter11 (piacere) ti va un gelato? do you feel like o do you fancy an ice cream? oggi non mi va di studiare today I don't feel like studying12 (calzare) questa gonna mi va stretta this skirt is a tight fit13 (dover essere collocato) to go*; dove vanno questi piatti? where do these plates go? (essere utilizzabile) il piatto non va in forno the dish is not ovenproof14 (di età) va per i quaranta he's going on forty15 (con il gerundio) andare migliorando to be getting better o improving; la situazione va complicandosi the situation is getting more and more complicated16 (seguito da participio passato) (dover essere) l'esercizio va fatto the exercise must be done; (essere, risultare) i bagagli andarono perduti the luggage was lost17 andarci andarci piano con to go easy o light on [ alcolici]; vacci piano, è delicato be careful, it's delicate; vacci piano! easy does it! andarci pesante (essere severo) to come on strong; andarci pesante con to be heavy on [ ingrediente]18 andare avanti (avanzare) to go* ahead, to go* along; (proseguire) to go* on, to keep* going; [ orologio] to run* fast, to be* fast; non si può andare avanti così! this really won't do!19 andare bene (essere appropriato) to suit, to be* OK, to be* all right; non va per niente bene that's not good at all; hai visto qualcosa che possa andare bene? did you see anything suitable? (essere gradito, stare bene) lunedì (ti) va bene? does Monday suit you? mi va bene it suits me fine; va benissimo! that's great! (essere accettabile) quello che dice lui, va bene what he says goes; qualsiasi scusa andrà bene any excuse will do; (calzare) quel vestito non mi va bene that dress doesn't fit me; (essere adatto) la chiave va bene per questa serratura the key fits this lock; (abbinarsi) andare bene insieme [colori, mobili] to go together, to be a good match; andare bene con [colore, mobile] to go with; (svolgersi positivamente) [festa, operazione] to go well; va tutto bene? is everything all right? are you OK? se tutto va bene if all goes well, all being well; mi è andata bene I was lucky, it worked out well for me; gli è andata bene che it was just as well for him that; (riuscire) andare bene a scuola to do well at school o in one's schoolwork; andare bene in matematica to be good at o to do well in maths20 andare contro (infrangere) andare contro la legge to break the law; andare contro le convinzioni di qcn. to go against sb.'s beliefs21 andare a finire (avere un certo esito) to finish up, to wind* up colloq.; andare a finire bene to turn out well; va a finire che si fanno male they'll end up hurting themselves; (venire a trovarsi) dov'è andata a finire la mia penna? where has my pen got to? where did my pen go? non so dove vanno a finire tutti i miei soldi! I don't know where all my money goes (to)!22 andare fuori to go* out; andare a cena fuori to dine out, to go out for dinner23 andare giù to go* down, to get* down; [ azioni] to go* down, to come* down; non mi va giù it sticks in my craw o throat (anche fig.)24 andare indietro to go* back, to get* back; [ orologio] to be* slow, to run* slow25 andare male (svolgersi negativamente) [affari, esame, colloquio] to go* badly; (non riuscire) andare male a scuola to do badly o poorly at school; andare male in matematica to be bad at maths27 andare via (partire) to go* away, to get* away, to leave*; (sparire) la macchia non va via the stain won't come outII andarsene verbo pronominale1 (andare via, partire) to go* away, to get* away, to leave*, to go* off; vattene! get out! go away!2 (sparire) ecco che se ne vanno le mie possibilità di vittoria! there go my chances of winning! questo raffreddore non vuole andare this cold just won't go away3 eufem. (morire) to go*, to pass awayIII andarne verbo impersonale(essere in gioco) ne va della mia reputazione my reputation is at stakema va' là! you don't say! andiamo! (dai, muoviamoci) let's go! (su, suvvia) come on! comunque vada whatever happens; vada come vada whatever! come va la vita? how's life (treating you)? va bene (it's) all right, alright, good, OK, that's fine; va da sé it goes without saying; così va il mondo that's how o the way it goes! that's the way the cookie crumbles colloq.; va' a quel paese drop dead! get lost! va' al diavolo! o all'inferno! colloq. go to the devil o to hell! va' a farti fottere! volg. fuck you! o la va o la spacca! sink or swim! do or die! dimmi con chi vai e ti dirò chi sei prov. you can tell a man by the company he keeps.————————andare2/an'dare/sostantivo m.tutto questo andare e venire all this toing and froing, all these comings and goings; con l'andare del tempo as time goes by, with the passing of time; a lungo andare in the long run o term; a tutto andare (a tutta velocità) at top speed; fa errori a tutto andare (a tutto spiano) he makes one mistake after another.
См. также в других словарях:
Лотти А. — (Lotti) Антонио (1667, Венеция или Ганновер 5 1 1740, Венеция) итал. органист и композитор. Учился у отца капельмейстера Maттео Л. и у Дж. Легренци. Б. ч. жизни провёл в Венеции, был певцом (с 1689), помощником органиста, первым… … Музыкальная энциклопедия
rigido — rì·gi·do agg. AU 1. che non si può piegare né deformare, duro, non flessibile: materiale, tubo rigido, cartoncino rigido Sinonimi: cedevole, 1duro, inflessibile. Contrari: elastico, flessibile, pieghevole, 1plastico. 2. del corpo umano o di una… … Dizionario italiano